- Are You Stuck? Navigating Decisions with Japanese Politeness
- Deconstructing the Structure: The Basic Rules of 〜たらいいですか
- Putting It to Work: Daily Life Scenarios and Examples
- Advanced Nuance: Comparison with Similar Advice Structures
- Avoiding Common Mistakes and Mastering Politeness
- Extensive Drills: Applying 〜たらいいですか to Different Word Types
- Final Thoughts: Integrating 〜たらいいですか into Your JLPT Strategy
Are You Stuck? Navigating Decisions with Japanese Politeness
If you’re studying for the JLPT—especially N4 or N3—you’ve likely faced the moment of decision paralysis. You’re in Japan, or maybe just speaking with a native Japanese speaker, and you need guidance. Perhaps you’re choosing a course of study, deciding the appropriate gift for a colleague, or simply figuring out the best route on a confusing train map.
Before diving into the grammar detail, here is the JLPT N4 complete guide:
The Ultimate JLPT N4 Complete Guide: Your Gateway to Working and Living in Japan
When you need to ask, “What should I do?” or “What is the best way?”, a direct translation often sounds too blunt or demanding in Japanese. This is where the incredibly versatile and polite structure 〜たらいいですか (~tara ii desu ka) comes to your rescue.
This grammar pattern is indispensable because it doesn’t just ask for an answer; it asks for the speaker’s opinion on the optimal solution, showing respect for their expertise. For your JLPT success, understanding its nuance is crucial for both listening comprehension and constructing natural-sounding sentences.
Deconstructing the Structure: The Basic Rules of 〜たらいいですか
The structure 〜たらいいですか is fundamentally built upon the conditional form and the concept of “goodness.” Let’s break down the essential components you need to know.
The Core Formula
The construction is surprisingly straightforward:
Verb (た-form) + ら + いいですか
It can be applied to nearly all verb types, giving it immense flexibility in daily conversation and complex situations.
- Verb (た-form): This is the conditional trigger. (e.g., 食べる → 食べたら; 買う → 買ったら; する → したら).
- ら (ra): This particle completes the conditional clause, meaning “if” or “when.”
- いい (ii): Meaning “good.” This word frames the question as seeking the “best” or “most appropriate” action.
- ですか (desu ka): The polite question marker.
Literal Translation: “If I were to [verb], would it be good?”
Practical Meaning: “What should I do?” / “What is your recommendation?” / “Which option is best?”
Why Use “たら” Instead of Other Conditionals?
When asking for advice, the た-form conditional (〜たら) is highly preferred because it implies a potential action or choice that the speaker is considering. It effectively opens the door for the listener to provide a helpful suggestion.
While other conditionals exist (e.g., 〜ば, 〜と, 〜なら), using 〜たら in this context is the most natural way to elicit advice or instruction about a pending decision.
Conjugation Refresher Drill
To ensure you never make a conjugation mistake, let’s review how to transition common verbs into the necessary た-form before adding 〜らいいですか.
| Dictionary Form | た-Form | Full Advice Form | English Meaning |
|---|---|---|---|
| 買う (kau – buy) | 買ったら (kattara) | 買ったらいいですか | What should I buy? |
| 行く (iku – go) | 行ったら (ittara) | 行ったらいいですか | Where should I go? |
| 聞く (kiku – ask/listen) | 聞いたら (kiitara) | 聞いたらいいですか | Who should I ask? |
| 申し込む (moushikomu – apply) | 申し込んだら (moushikondara) | 申し込んだらいいですか | How should I apply? |
Putting It to Work: Daily Life Scenarios and Examples
To truly internalize 〜たらいいですか, you need to see it in contexts that are relevant to your life as a JLPT student, whether you are managing daily tasks, academic work, or navigating social situations.
Example 1: Navigating Public Transportation (Location/Action)
When you are traveling and need to find the most efficient route, you are asking for the optimal path or choice.
Situation: You are at a busy train station and need to transfer to a local line, but you are not sure which platform is correct.
Japanese Sentence:
すみません、新宿駅へ行くには、何番線に乗ったらいいですか。
Reading (Romaji): Sumimasen, Shinjuku Eki e iku ni wa, nanban-sen ni nottara ii desu ka.
English Translation: Excuse me, in order to go to Shinjuku Station, which platform number should I take? (Literally: If I take which platform, will it be good?)
Key takeaway: Notice how the question word (何番線) replaces the element you are uncertain about. The verb 乗る (noru) becomes 乗ったら (nottara).
Example 2: Seeking Academic or Professional Guidance (Method/Process)
This structure is perfect for asking your teacher, supervisor, or mentor for strategic advice on how to handle a complex task.
Situation: You have a large writing assignment due soon, but you are overwhelmed and unsure where to begin.
Japanese Sentence:
この長いレポートを効率よく書き終えるには、まず何から始めたらいいですか。
Reading (Romaji): Kono nagai repōto o kōritsu yoku kaki-oeru ni wa, mazu nani kara hajimetara ii desu ka.
English Translation: To efficiently finish this long report, what should I start with first?
Key takeaway: Here, the focus is on the action 始める (hajimeru), which becomes 始めたら (hajimetara). You are asking for the recommended sequence of steps.
Example 3: Cultural Etiquette and Choice (Object/Preparation)
When dealing with Japanese cultural norms, such as gift-giving (omiyage), this structure helps you seek socially appropriate advice.
Situation: You are visiting your Japanese host family or a senior colleague’s home for the first time, and you need to bring a gift.
Japanese Sentence:
初めて田中先生のお宅に伺いますが、どんなお土産を持っていったらいいですか。
Reading (Romaji): Hajimete Tanaka sensei no otaku ni ukagaimasu ga, donna omiyage o motte ittara ii desu ka.
English Translation: I’m visiting Professor Tanaka’s home for the first time, what kind of souvenir should I bring?
Key takeaway: The question involves a compound verb 持って行く (motte iku) which becomes 持って行ったら (motte ittara). You are asking for advice on the best choice of item (どんなお土産).
Advanced Nuance: Comparison with Similar Advice Structures
JLPT examiners love to test your ability to differentiate between similar grammatical structures. While $\sim$たらいいですか means “What should I do?”, it carries a different weight than other common advice forms.
1. The Soft, Open Suggestion: 〜たらいいですか
Function: Collaborative, seeking multiple options, showing you respect the listener’s perspective. It implies, “I am considering my options; please tell me which is optimal.”
Example: どの参考書を買ったらいいですか。(Which reference book should I buy? — Asking for recommendations/opinions.)
2. The Stronger Recommendation: 〜ほうがいいです (~hō ga ii desu)
Function: Used when *giving* firm advice, often based on expertise or personal experience. It suggests a clear preference between two options (even if only one is stated).
Example: それは買わないほうがいいですよ。(You shouldn’t buy that/It is better not to buy that.)
Note: You cannot use ほうがいい in the question form to ask for advice in the same way. If you hear this structure, someone is answering your initial $\sim$たらいいですか question.
3. The Obligation or Necessity: 〜なければなりません / 〜べきです (~nakereba narimasen / ~beki desu)
Function: Expressing a strong necessity, rule, or moral obligation. It leaves no room for choice.
Example: 明日までに提出しなければなりません。(You must submit it by tomorrow.)
Key Difference: If you use 〜たらいいですか, you are seeking friendly advice. If you use 〜なければなりません, you are describing a rule you are forced to follow.
Avoiding Common Mistakes and Mastering Politeness
Even though $\sim$たらいいですか is generally polite, there are a few traps students often fall into, especially regarding formality and conjugation.
Mistake 1: Using the Dictionary Form
Beginners sometimes incorrectly use the dictionary form (the plain form) instead of the necessary past (ta) form.
- Incorrect: どこで待ついいですか? (Doko de matsu ii desu ka?)
- Correct: どこで待ったらいいですか? (Doko de mattara ii desu ka?)
Rule: Always ensure your verb is properly conjugated into the た-form before adding ら.
Mistake 2: Insufficient Politeness in Formal Settings
While $\sim$たらいいですか is standard polite speech (です/ます), in business or highly formal situations, you should elevate the language.
The solution is to replace いいですか (ii desu ka) with よろしいでしょうか (yoroshī deshō ka).
- Standard Polite: どちらを選んだらいいですか。
- Highly Formal: どちらを選んだらよろしいでしょうか。
- Meaning: Which one would be appropriate to choose? (Used when speaking to a boss, client, or senior faculty member.)
Mistake 3: Over-relying on “Do”
Students sometimes try to force the English concept of “do” into the sentence using したらいいですか, even when a more specific verb is appropriate.
- Vague: お金をどこにしたらいいですか? (Where should I *do* the money?)
- Better: お金をどこに払ったらいいですか? (Where should I *pay* the money?)
- Better: お金をどこに預けたらいいですか? (Where should I *deposit* the money?)
The structure is strongest when paired with a precise action verb (e.g., call, meet, wait, buy, choose).
Extensive Drills: Applying 〜たらいいですか to Different Word Types
To truly master this pattern for the JLPT, let’s explore how it connects with different types of words: verbs of choice, adjectives, and nouns.
Drill A: Verbs of Selection and Action
These are the most common uses, focusing on making a choice.
Scenario: JLPT Preparation
Q1: N3の文法を早く覚えるためには、どうしたらいいですか。
Translation: In order to quickly memorize N3 grammar, what should I do?
Q2: この参考書とあの参考書、どちらを使ったらいいですか。
Translation: This reference book and that one, which one should I use?
Q3: 先生、この漢字の読み方がわかりません。誰に聞いたらいいですか。
Translation: Teacher, I don’t know the reading of this Kanji. Who should I ask?
Drill B: Asking About Adjective Choices (〜く/に したらいいですか)
When you need advice on *how* to do something—whether it should be done quickly, quietly, or economically—you can use adjectives converted into their adverbial form (or the adjective itself if modifying a noun).
Scenario: Buying a Computer
Q1 (Adverb): データが重いので、もっと速くしたらいいですか、それとも別のパソコンを買ったらいいですか。
Translation: Since the data is heavy, should I make it faster, or should I buy a different computer?
Q2 (Noun Modification): 日本語の学習には、どのくらい高いパソコンを買ったらいいですか。
Translation: For studying Japanese, how expensive of a computer should I buy?
Drill C: Nouns and Relative Clauses
Although the grammar pattern itself requires a verb, we often use it to ask which noun (place, time, item) is recommended.
Q1: 週末、家族とリラックスしたいのですが、どこへ行ったらいいですか。
Translation: I want to relax with my family this weekend, where should I go?
(The question focuses on the place, but the action is “go” (行ったら).)
Q2: この書類を郵送したいのですが、一番早く届くにはどの方法を使ったらいいですか。
Translation: I want to mail this document, which method should I use to ensure it arrives fastest?
(The question focuses on the “method,” but the action is “use” (使ったら).)
Final Thoughts: Integrating 〜たらいいですか into Your JLPT Strategy
The grammar structure 〜たらいいですか is much more than just a phrase; it is a vital tool for polite interaction in Japanese. It signals to the listener that you value their input and are genuinely seeking the optimal course of action, not just a simple piece of information.
For your JLPT preparation, remember this:
- Listening Comprehension: If you hear this structure in the listening section, prepare to hear advice (often followed by 〜ほうがいい or 〜たらどうですか) as the answer.
- Reading Comprehension: Look for it in dialogue excerpts. It signifies a person is in a state of indecision.
- Speaking Practice: Use it often! It will instantly make your Japanese sound more natural and less aggressive than using direct commands or blunt questions.
Don’t be afraid to ask for help! By mastering 〜たらいいですか, you are equipping yourself with the perfect linguistic tool to seek guidance confidently and politely in any Japanese situation. Keep practicing your た-forms, and soon, seeking advice will be second nature.
IPPO, JLPT training platform is always here to help you to pass the JLPT!!
We offer the Best Online Japanese Learning (All Free), and our goal is to facilitate the adoption into life in Japan. Our service “IPPO” is made by native Japanese teachers and professionals. The tips we share with you can help you to learn Japanese efficiently and pass JLPT (Japanese Language Proficiency Test).